Keine exakte Übersetzung gefunden für مركز خدمة المواطن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مركز خدمة المواطن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Décentraliser la prestation de services permet également aux citoyens de donner leurs impressions, de sorte que les services locaux peuvent mieux s'adapter aux besoins locaux.
    كما تسمح لا مركزية أداء الخدمة بزيادة اشتراك المواطن بالتعبير عن رأيه في الخدمة العامة، وتيسر بالتالي تحقيق تطابق أفضل بين الخدمات والاحتياجات المحلية.
  • Il est proposé que les critères de sélection des lauréats soient généralisés de la façon suivante : a) esprit créateur, ainsi qu'en témoigne l'originalité du concept appliqué; b) efficacité, ainsi qu'en témoigne la mesure dans laquelle l'innovation permet de réaliser des buts et objectifs spécifiques; c) obtention de résultats tangibles, ainsi qu'en témoignent les améliorations quantitatives et qualitatives découlant de l'innovation; d) services axés sur les citoyens, ainsi qu'en témoignent non seulement les avantages que les citoyens retirent de l'innovation, mais aussi les modalités selon lesquelles ils sont associés à la mise en place, l'application et l'évaluation de l'innovation; e) transférabilité et adaptabilité de l'innovation à d'autres régions, pays, institutions, etc.; f) durabilité, ainsi qu'en témoigne la durée de la période d'application de l'innovation; g) instauration de partenariats novateurs, ainsi qu'en témoigne la manière dont l'innovation a permis de mieux nouer des partenariats avec divers secteurs et avec les collectivités desservies; h) mise en réseau des connaissances, ainsi qu'en témoigne la manière dont l'innovation a créé des connaissances et facilité le partage des conceptions et méthodes y relatives entre d'autres institutions, y compris les établissements d'enseignement universitaire tels que universités, écoles et instituts d'administration publique; i) équité, ainsi qu'en témoigne la mesure dans laquelle les avantages de l'innovation sont répartis, en particulier en faveur des groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants, les personnes handicapées, etc.; j) transparence, ainsi qu'en témoigne la manière dont l'innovation a permis la communication et le partage de l'information ainsi que la mesure dans laquelle les systèmes d'administration publique se sont montrés disposés à faire l'objet d'une supervision; et k) obligation de rendre des comptes.
    ويقترح تعميم المعايير اللازمة لاختيار الترشيحات الفائزة على النحو التالي: (أ) الإبداع المقيَّم على أساس مدى تفرد المفهوم المطبق، (ب) الفعالية المقيَّمة على أساس مدى تحقيق الابتكار للغايات والأهداف المحددة، (ج) النتائج الملموسة المقيَّمة على أساس ما تحقق من تحسينات كمية ونوعية بفضل الابتكار، (د) الخدمة المركَّزة على المواطن والمقيَّمة ليس فقط على أساس الفوائد التي يحصل عليها المواطن من الابتكار، وإنما أيضا على أساس طريقة إشراك المواطن في بدء الابتكار وتنفيذه وتقييمه، (هـ) إمكانية نقل الابتكار وتطويعه ليلائم مناطق وبلدانا ومؤسسات أخرى، ونحو ذلك، (و) الاستدامة المقيَّمة على أساس طول فترة تطبيق الابتكار، (ز) الشراكات المبتكرة المقيَّمة على أساس الطريقة التي يسَّر بها الابتكار إقامة شراكات مع شتى القطاعات والمجتمعات المحلية التي تلقت الخدمة، (ج) التواصل المعرفي المقيَّم على أساس الطريقة التي مكّن بها الابتكار من توليد المعارف وتيسير تبادل الأساليب والمناهج فيما بين المؤسسات الأخرى، بما في ذلك المؤسسات الأكاديمية مثل الجامعات، والمدارس، ومعاهد الإدارة العامة، (ط) المساواة المقيَّمة على أساس مدى شمولية فوائد الابتكار، وخصوصا وصولها إلى المجموعات الضعيفة، مثل النساء، والأطفال، والمعوقين، وغيرهم، (ي) الشفافية المقيَّمة على أساس الطريقة التي ساعد بها الابتكار في فتح قنوات الاتصال، وتبادل المعلومات بالإضافة إلى انفتاح نظم الإدارة العامة ليتمكن الجمهور من فحصها، (ك) المساءلة.